君の手を 愛の手を.
...очередное корейское творение. Наги под столом. в многом из-за комментов переводчика ^_^ только началась вторая серия, а Наги с 4у4ей уже ржут с обоих: с переводчика за его комментарии и с ГГ, фразы которого комментятся)) а еще Мистер П (просто "переводчик" звучит не солидно ^____^) удачно заметил про I see... вот уж да. именно "топовый" ляп. и как же это бесит! почти каждый раз "я вижу". и че он видит - не понятно! честно. аж трясти начинает каждый раз, когда кто-то в сабах что-то "видит". не то что б прям отлично знаю язык, что имею право критиковать. просто мне кажется, что если уж человек назвался переводчиком, то пусть будет любезен знать хотя бы элементарные вещи. иначе я так тоже могу... в любом случае, дико рад, что тут все так замечательно складывается. посмотрю потом, кто переводил и стану его фанатом 
упд. судя по всему, это был все же редактор. но он мне все равно определенно нравится))

упд. судя по всему, это был все же редактор. но он мне все равно определенно нравится))